L’Apothéose de Lully was Couperin’s hommage to his great musical predecessor and depicts the elder composer’s elevation to Mount Parnassus (where he plays duets with the shade of Corelli and, with Apollo’s blessing, effects a reconciliation between the contrasting French and Italian styles of the day). The Leçons de ténèbres were written for performance in Holy Week and demand—and here receive from Katherine Watson and Anna Dennis—vocal artistry of the highest order.
L’Apothéose de Lully[31’47]
1
Lulli aux Champs Élisés: Concertant avec les Ombres liriques[2’35]
2
Air pour les Mêmes[2’29]
3
Vol, de Mercure aux Champs Élisés, pour avertir qu’Apollon y va descendre[0’33]
4
Descente d’Apollon: qui vient offrir son Violon à Lulli; et sa place au Parnasse[2’30]
5
Rumeur Souteraine: Causée par les auteurs—Contemporains de Lulli[0’35]
6
Plaintes des Mêmes: pour des Flûtes, ou des Violons tres adoucis[3’04]
7
Enlévement de Lulli au Parnasse[1’43]
8
Accüeil entre-Doux, et -Agard, fait à Lulli par Corelli, et par les Muses italiénes[2’34]
9
Remerciment de Lulli: à Apollon[3’04]
10
Essai en forme d’Ouverture: Lulli et les Muses Françoises, Corelli et les Muses Italiénes[3’07]
11
Air léger: Lulli, joüant le Sujet; et Corelli l’acompagnant[0’51]
12
Second Air: Corelli joüant le Sujet, à son tour, que Lulli acompagne[1’33]
LA PAIX DU PARNASSE: SONADE EN TRIO
13
Gravement[2’15]
14
Saillie: Vivement[1’35]
15
Rondement[1’28]
16
Vivement[1’51]
Leçons de ténèbres[38’31]
Katherine Watson (soprano), Anna Dennis (soprano)
17
Leçon 1 No 1: Incipit lamentatio Jeremiae prophetae[0’34]
18
Leçon 1 No 2: Aleph. Quomodo sedet sola civitas plena populo[2’07]
19
Leçon 1 No 3: Beth. Plorans ploravit in nocte[3’38]
20
Leçon 1 No 4: Ghimel. Migravit Juda propter afflictionem –[1’43]
21
Leçon 1 No 5: Daleth. Viae Sion lugent[2’19]
22
Leçon 1 No 6: Heth. Facti sunt hostes eius in capite[2’29]
23
Leçon 1 No 7: Jerusalem, Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum[2’54]
24
Leçon 2 No 1: Vau. Et egressus est a filia Sion[1’55]
25
Leçon 2 No 2: Zain. Recordata est Jerusalem dierum afflictionis suae[3’06]
26
Leçon 2 No 3: Heth. Peccatum peccavit Jerusalem[1’45]
27
Leçon 2 No 4: Teth. Sordes eius in pedibus eius[2’32]
28
Leçon 2 No 5: Jerusalem, Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum[2’06]
29
Leçon 3 No 1: Jod. Manum suam misit hostis –[1’37]
30
Leçon 3 No 2: Caph. Omnis populus eius gemens –[1’41]
31
Leçon 3 No 3: Lamed. O vos omnes qui transitis per viam[2’28]
32
Leçon 3 No 4: Mem. De excelso misit ignem in ossibus meis –[1’48]
33
Leçon 3 No 5: Nun. Vigilavit iugum iniquitatum mearum[1’50]
34
Leçon 3 No 6: Jerusalem, Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum[1’59]